不过既然如你所说,你曾经救过这些被囚禁的人,但为什么在米迦勒星的时候,你不去救那些被他们囚禁的人,而只救了我一个呢?”
卡夫卡问爱德华。
爱德华想了想,说:“不瞒你说,在前往米迦勒之前,我刚救了在银河中奔走求生的七个姑娘,但我知道我是救不了所有人的,所以我会判断哪些人是我能去救的,哪些人是我救不了的。”
“所以哪些人是你能救的呢?”
“那些还未放弃与命运搏斗的人是我能救的,那些已经放弃自己的,已经成了烂泥的,我即便救他们出来他们也救不了自己了。”
卡夫卡的眉毛跳了跳,问道:“噢?那你是怎么发现我是那种未放弃与命运搏斗的人呢?”
爱德华抹了把脸,说:“不,我没发现,我只是需要一个厨子……”
卡夫卡哈哈大笑,说道:“你倒是坦诚,鉴于你的这份坦诚,我来帮你们省去那些无用功吧!”
他说着,来到了正在争论的艾莉娜与辛西娅身后
(本章未完,请翻页)
,说:“你们想用数学作为工具去寻找一个我们数学体系之外的地方或者范围,对吧?”
争论中的艾莉娜与辛西娅停了下来,看向卡夫卡。
“你看出来了啊?”
辛西娅说道。
卡夫卡点了点头,说:“那当然,可不要小瞧我哦。
但是你们这么去找,本身就是错误的……你们的做法犹如用铲子在挖一个洞,挖一个试图连接到没有铲子的世界的洞,你们不觉得自己的做法很不合逻辑吗?”
艾莉娜撇了撇嘴,她想过卡夫卡会在这件事上发表一些意见,但没想到,这些意见是来自哲学范畴。
“呃,卡夫卡,我们在做数学上的探索,你说的这些,有点像哲学……”
艾莉娜说道。
“我知道我知道,我换一个方式来描述……
你们打着手电,在密林里探索,试图找到一块绝不反光的石头,这下我的描述准确了吗?”
艾莉娜目瞪口呆,但又无法否认,用数学去寻找一个不符合数学逻辑的地方着本身和卡夫卡的说法极其一致。
“你为什么……这是……这是数学……”
艾莉娜支支吾吾,感觉自己进了卡夫卡的理论,绕不出来了。
“是的是的,艾莉娜,这是数学,你们在找的是一片数学逻辑之外的地方,你不觉得你应该放下手电,拿一根棍子,敲敲打打,去找这块绝不反光的石头吗?
我这也不是哲学,只是逻辑和方法,好,就算你说我这是哲学,那也不要紧,不如照我说的话去试试看。
科学是证明世界的手段,哲学是阐述世界的方法。
我们为了要阐述世界,首先需要去证明它,而证明世界就是为了阐述它。哲学成为了科学的目的,而科学一直为了这个目的前行着。
但不要忘了,哲学和科学并不互为因果,而是共同前行。”
艾莉娜听得一头雾水,辛西娅也摸不着头脑,爱德华更是觉得莫名其妙。
但有一点卡夫卡说对了,她应该拿根棍子敲着去寻找这块绝不反光的石头。
(本章完)